Cucumis.org 翻訳してほしい https://www.cucumis.org/ 翻訳してほしい 検索 原稿の言語 フランス語, 英語 , ルーマニア語, イタリア語, フィンランド語, ポルトガル語, カタロニア語, スペイン語, ブラジルのポルトガル語, ドイツ語 翻訳の言語 フランス語, 英語 , ルーマニア語, イタリア語, フィンランド語, ポルトガル語, スペイン語, ブラジルのポルトガル語 ja Sat, 18 May 2024 05:38:45 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org 翻訳 https://www.cucumis.org/ 150 150 「Cucumis」とはコミュニティによるの翻訳を提供するオンラインサービスです Enable Drip Feed Course and Drip Feed Duration. - 英語 - ルーマニア語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293766_1.html Enable Drip Feed Course and Drip Feed Duration. Fri, 09 Aug 2019 16:11:44 +0000 Not dead ? ! ? - 英語 - フィンランド語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293685_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 I work with sound and music, but also with... - 英語 - フィンランド語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_293215_1.html I work with sound and music, but also with site-specific sound installations, with wearables, with listening experiences. I like to experiment with found materials and spaces, inventing new artifacts devoted to particular listening modes, new tools to understand and listen to the environments in whi ... Mon, 20 Feb 2017 11:30:49 +0000 Asioilla on taipumus järjestyä - フィンランド語 - フランス語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_292316_15.html Asioilla on taipumus järjestyä Thu, 17 Sep 2015 18:02:55 +0000 I trust you to kill me - 英語 - フィンランド語 https://www.cucumis.org/translation_6_t/view-the-translation_v_290381_1.html I trust you to kill me Sun, 16 Mar 2014 15:00:36 +0000